joi, 16 februarie 2012

Să traduci, să nu traduci...

Nu planificasem această postare pentru azi, pentru simplul motiv că nu cunoşteam subiectul până acum câteva ore. Însă iată că aflu, poate printre ultimii, că la editura RAO sunt probleme cu traducătorii. Mai exact cu plata muncii lor. RAO mi-a oferit multe volume pe care doream să le citesc, şi e printre primele edituri apărute după '89 (în 1993 mai exact) de care îmi aduc aminte cu plăcere. De aceea este o surpriză să aflu că o editură pe care o apreciam se pretează la gesturi de genul ăsta. S-a propus inclusiv boicotarea editurii, cititorii fiind îndemnaţi să nu mai cumpere cărţi publicate de ei. Nu ştiu dacă această metodă ar rezolva problema sau nu. Eu boicotez involuntar toate editurile, fără discriminare, deoarece în ultimul timp cumpăr cel mult o carte pe lună, şi atunci aleg respectiva carte în funcţie de interesul pe care mi-l stârneşte, nu în funcţie de editura la care a apărut titlul respectiv. Dar... vorba multă, sărăcia omului. Pentru explicaţii mai detaliate şi direct de la sursă, aveţi aici nişte linkuri:
http://laurafrunza.com/2011/10/25/colaborarea-mea-cu-editura-rao
http://laurafrunza.com/2012/02/14/procesul-cu-rao
Păcat, mare păcat!

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu